Kind of! | En quelque sorte! |
Pardon (or excuse) my French! | Veuillez excuser ma vulgarité! |
to take French leave | Filer à l’anglaise |
Are you off your head? | Ça va pas la tête? |
right off the bat | sur le champ, d’emblée, directement, d’entrée de jeu |
to have a knack for doing smth | avoir le chic pour faire qqch; avoir le coup (don) pour faire qqch |
no dairy | sans produits laitiers |
Now, on to business! | Maintenant, au travail! |
bound for | à destination de |
To be a bundle of laughs | être marrant |
To live up to something | être à la hauteur de qqch |
To be keen for somebody to do something | tenir à ce que qqn fasse qqch |
To be keen on somebody | être attiré par qqn |
To be keen on something | être passionné par qqch |
To be keen on doing something | avoir très envie de faire qqch |
To long to do something | avoir très envie de faire qqch |
The shit has hit the fan | Les emmerdes ont commencé |
Shit happens | C’est la vie (ça arrive) |
I don’t give a shit | J’en ai rien à foutre |
Fair enough | Ouais, normal |
Try me! | Demande toujours! (après une question du type : « Je peux te demander un service? » |
Many a true word is said (spoken) in jest | Dans toute parole il y a une part de vérité |
Who did you give it to? | A qui l’as-tu donné? (plus fréquent) |
To whom did you give it? | A qui l’as-tu donné? (moins fréquent) |
Dear me! | Mon Dieu! |
Jeez! / Blimey! / Damn it! | Zut! |
Golly! | Zut! Diantre! (version bobo) |
to be a handful | être difficile à gérer |
to have something under one’s belt | avoir qqch à son actif |
the clock is ticking | l’horloge tourne (le temps passe) |
to be caught red-handed / to catch someone red-handed | être pris la main dans le sac / prendre qqn la main dans le sac |
to be caught in the act / to catch someone in the act | être pris sur le fait / prendre qqn sur le fait |
to get goose bumps / to give goose bumps | avoir la chair de poule / donner la chair de poule |
for fuck’s sake / fuck’s sake | bordel de merde |
for goodness’ sake | Juste ciel!, Mazette! (version polie) |
to drop a clanger | faire une boulette |
to be over the moon | être aux anges |
to drive someone nuts | rendre dingue qqn (ex : It drives me nuts!) |
to be distracted | être déconcentré |
Cheers! | Santé!, A votre santé!; Merci! (slang) |